От 19 ° до 169 ° долготы и с 77 ° до 41 ° широты

Если точнее, гражданин России может с уверенностью сказать: «Я дома, здесь моя Родина» на территории, начина­ющейся с 19 °38’ 30” восточной долготы и заканчивающейся 169 ° 40’ западной долготы, и с 77 ° 43′ до 41 °12” северной широты. Чтобы избежать обвинений в экспансии, оговоримся: на западе между крайней точкой в Калининградской области и дальше на восток есть промежуток, не относящийся к территории РФ.

От Москвы до самых до окраин

Грандиозность нашей страны отметил, приветствуя собравшихся, глава Надымского района Дмитрий Жаромских:

— У каждого народа России — своя культура, традиции, обычаи. В этом её уникальность. Причём каждый волен выбирать, где ему жить в России, потому что это всё — наша Родина!

12 июня надымчане вместе со всеми, кто родился и вырос в системе этих координат, праздновали День России. На Юбилейной площади с утра оживление, музыка и отличная, но переменчивая погода. Программа праздника насыщенная: здесь мероприятия для взрослых, детей, всей семьи — спортивные, музыкальные, познавательные и даже вкусные. Среди них — фестиваль тюркской культуры «Ямальский сабантуй».

Прологом к событию стала презентация подворий «Рэхим итегез», которые представили Центр национальных культур, киргизская и узбекская диаспоры. Наверняка эта фраза знакома надымчанам, которые на малую родину или на отдых едут дальше Челябинской области. Баннеры с этой надписью встречают путников на въезде и всём протяжении республик Башкортостан и Татарстан.

Хозяйки в национальных костюмах, пока раскладывают блюда и украшают столы в ожидании гостей, рассказывают о секретах кухни. Заместитель председателя местного отделения общерос­сийской об­щественной организации «Кыргызский конгресс» Наз­гуль Турмалиева комментирует:

— Хотим познакомить жителей города с киргизской культурой, традициями. Знание обычаев народов, живущих бок о бок, упрочивают уважение и взаимопонимание между ними. Сегодня в меню чак-чак, бешбармак, каттама. Первые два вы, наверное, пробовали, третье — лепёшки из пресного теста со сметаной, готовятся в казане на открытом огне.

Гостеприимные хозяева предлагают продегустировать кисломолочные напитки. Но, памятуя, что день только начинается, максым и аралаш оставим на сладкое или, правильнее, на кислое.

Директор ЦНК Ольга Антипина кухню комментировать не стала, отметив, что об этом лучше расскажут те, кто приготовил, им это ближе и практически, и этнически. Но подчеркнула, что кроме кулинарии участники клуба тюркских народов подготовили творческие номера, которые будут показаны в программе.

Клановое хозяйство, аралаш и максым

Следующая палатка поменьше, но и хозяйки её представляют не общественную организацию, а скорее клан Авазмуратовых. Знакомить читателя с ними нужды нет, в Надыме знают эту семью и в целом, и по отдельности. Дилрабо Малыш и Барно Авазмуродова поделились, что плов в этот раз готовили сами, отец Азад Матмуратович в отъезде:

— Я сварила по-другому немного, кроме риса ещё нут. Баранины не было, использовали говядину.

На вопрос, почему фамилия отличается, Барно пояснила, что родилась в Узбекистане и так она правильнее звучит в местной транскрипции. Выяснилось, что узбекская диаспора в Надыме — это не только Авазмуратовы, есть ещё родственники и просто земляки из солнечного Узбекистана.

Дегустация национальных блюд прошла как всегда оживлённо. Дмитрий Жаромских пробовал сам, угощал коллег и горожан, желающих сделать селфи с главой муниципалитета. Долго и внимательно слушал пожилого мужчину с велосипедом. Чуть позже Асхат Ахметзянов на вопрос, о чём был разговор, от ответа уклонился, сказал только: «Хороший человек, не то что некоторые. Выслушал, предложил помощь». А ещё надымчанин рассказал, что сажал деревья на центральных улицах города и сегодня ему приятно видеть, как они выросли за эти годы.

Аралаш, как позже рискнул выяснить автор заметки, вещь безопасная. Вкусным не назвать, впрочем, как и кефир или каймак, но и не как рыбий жир. Жулдуз Туртубаева поясняет:

— Аралаш делается на основе пророщенной пшеницы и ячменя на молочной сыворотке. Полезен для печени и желудка. Максым — прохладительный напиток, готовят из ячменя, проса, кукурузы или пшеницы. Смотря, где и что растёт. Технологий много, поэтому у двух хозяек может быть разным по вкусу. Тонизирует, имеет лечебные свойства.

День России — праздник родного края

Немного погодя начинается фестиваль «Ямальский Сабантуй». На сцену выходят лучшие артисты города из НРКС и других творческих коллективов. Например, соведущая Павла Половинко Олеся Еремеева — педагог-организатор Надымского профессионального колледжа, но, как убедились собравшиеся, обладает и способностями конферансье.

Прозвучали народные песни в исполнении Эльвиры Половинко, Альбины Рябовой, Олеси Еремеевой. Помогли коллегам вокалистки-полиглоты Дарья Саурина и Екатерина Староверова. Целый цикл для восторженной публики выдал семейный дуэт Ильфата и Натальи Галимзяновых. По приглашению ведущих пели желающие из зрителей.

Кстати выяснилось, что сабантуй — явление татаро-башкирское, у других тюркских народов такого нет. Но, во-первых, в этот день праздник всеобщий — День России, во-вторых, киргизы и узбеки всегда готовы поддержать хорошую инициативу. Ну и в-третьих, происходящее не сабантуй в чистом виде, просто так назвали фестиваль.

Земфира Сабитова родом из Баймакского района Башкирии, с детства знает, каков всамделишный сабантуй (который, правда, и там проходит с небольшими отличиями от района к району):

— Праздник проводят на природе. Скачки на лошадях, борьба куреш. Ещё состязание: ставят под углом гладко обтёсанное бревно, на конце баран. Кто дойдёт, забирает приз. Или бой мешками на бревне. Кто удержался — победил. Каждый район устанавливает юрту, угощают бешбармаком, пловом, чак-чак, эчпочмаком (треугольные пирожки с картофелем). Всегда весело, шумно, на позитиве.

Как, наверное, и в Надыме в этот праздничный день. Да и природа недалеко — берег озера через дорогу.

Фото автора

ПОДЕЛИТЬСЯ:
Благотворительный счёт для помощи военнослужащим СВО.
Прокрутить вверх
Пролистать наверх